คำอธิษฐาน
ข้อความ
 

ข้อความที่ส่งไปยังโจน เลียรี ในโรเชสเตอร์ นีวาย, สหรัฐฯ

 

วันจันทร์ที่ 7 ตุลาคม ค.ศ. 2019

วันจันทร์ที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2562

 

วันจันทร์ที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2562: (พระนางมารีย์แห่งรอซาเรีย)

เยศูครู้สอนว่า: “ประชาชนของฉัน คุณอาจสงสัยว่าทำไมฉันไม่ได้พูดถึงโยนาหรือคนดีชาวสมารี แต่ความกังวลของข้าพเจ้าในวันนี้คือเกี่ยวกับผู้ที่เลิกมาเยือนศาสนสถานเพราะเหตุการณ์เรื่องเด็กถูกทำร้ายทางเพศ หรือเหตุผลอื่น ๆ การบูชาฉันในวันอาทิตย์เป็นส่วนหนึ่งของพระบัญญัติที่สาม และเป็นปาฏิหาริยะให้นักบุญเมื่อคุณไม่มาเยือนมิสซ่าแม้ว่าคุณจะมีโอกาสได้ ผู้คนที่เลิกทำพิธีกรรมและเลิกไปในวันอาทิตย์นั้น เป็นส่วนหนึ่งของผู้ที่เป็นกลาง และอยู่บนถนนสู่นรกหากพวกเขาไม่ล่วงละเมิดผ่านความชั่วร้ายของตน ผู้นี้เหลือเย็นจำเป็นการคำนึงถึงและต้องให้ดูตัวอย่างดีในการมาเยือนมิสซ่า นรกเต็มไปด้วยวิญญาณที่ไม่มีใครสวดมนต์เพื่อพวกเขา หากคุณอยากจะคิดเกี่ยวกับเป็นคนดีชาวสมารี คุณสามารถเอาประทับรอเซอร์ของคุณในวันฉลองนี้ของพระมารดาของข้าพเจ้า และสวดมนต์เพื่อญาติและเพื่อนบ้านของคุณ เพื่อให้พวกเขากลับมาเยือนมิสซ่า”

เยศูครู้สอนว่า: “ประชาชนของฉัน เมฆหมอกเหงือกเหนืออเมริกาไม่ใช่เครื่องหมายที่ดี พรรคตรงข้ามของคุณได้พยายามแก้ไขเครื่องมือลงคะแนน แต่เทวดาของข้าเปลี่ยนกลับมา เพราะประชาชนได้รับสิ่งให้กับการชนะในการเลือกตั้งปี 2560 ของทรัมป์ ตอนนี้พรรคร้ายและข่าวปลอมที่เห็นกันว่าเป็นความสัมพันธ์กับรัสเซีย และรายงานของมิวเลอร์ซึ่งล้มเหลวอีกครั้ง พวกเขาได้ทำการโกงด้วยผู้บอกเรื่องเกี่ยวกับโทรศัพท์ยูเครนกับประธานาธิบดีที่เผยแพร่ให้คนทั้งหมดเห็น และไม่มีความผิดอะไรก็ตาม พรรคนี้กลัวจะทำการลงมติในสภาประชาชนเพื่อมิใช่มีผลต่อสมาชิกของพวกเขาในเลือกตั้งครั้งถัดไป ด้วยทั้งหมดของล้มเหลวนี้ พรรคนี่ได้อยู่บนมุมที่ต้องกำจัดประธานาธิบดีของคุณก่อนการเลือกตั้ง พวกเขาอาจจะทำให้เกิดความไม่สงบในเมือง หรือพยายามฆาตกรรมประธานาธิบดีอีกครั้ง ในทั้งหมดของประวัติศาสตร์ของคุณ คุณเคยเห็นประธานาธิบดีที่ถูกรุกรานมากเท่าประธานาธิบดีปัจจุบันของคุณ คุณได้เห็นประธานาธิบดีของคุณเรียกทหารนาวิกโยธินเพราะเขาเกรงว่าจะมีการรัฐประหารโดยพรรคร้าย สวดมนต์ให้กับความปลอดภัยของประธานาธิบดี และสวดมนตร์ไม่ให้นักบุญเกิดสงครามกลางเมือง”

แหล่งที่มา: ➥ www.johnleary.com

ข้อความในเว็บไซต์นี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติ โปรดให้อภัยต่อข้อนี้และสอบถามกับฉบับที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ