MEDIUGORY
BOSNIA AND HERZEGOVINA
"- Mwanangu, sema wanafunzi wangu wa Brazil waliokuja pamoja nawe kuwa ninafurahi sana kwamba walikuja kutoka Brazil hapa!
Ikiwa mnapenda na kufungua nyoyo zenu, itakuwa na neema nyingi sasa hata utarudi nyumbani. Tueni nyoyo zenu".
APPARITION ON THE BLUE CROSS
"- Wanafunzi wangu, nashukuru kila mmoja anayehudhuria hapa. Nitamwomba kwa kila mmoja na familia zenu! Nitamwomba matumaini yenu.
Baba yetu. Tumshukuru Baba".
(Note - Marcos): (Mama wa Mungu alikuja, akachukuwa msalaba mwenye nuru. Ivan aliwasilisha ujumbe kwa lugha ya Krokasia hadi kiongozi mdogo ambaye alitafsiri katika lugha nyingi isipokuwa Kireno ambayo hakuijua kuongea.
Niliwahusisha na rafiki zangu wa Brazil kwa Kireno. Walikuja pamoja na padri Mitaliano aliyejua Kuongea Kireno, ili kutoa ujumbe huko kiongozi mdogo.
Akaniita nami akasemeka kuwa ujumbe uliokuwa sawa kwa lugha ya Krokasia na Kireno. Mwanga Ivan aliniona karibu, akaona na kusema:
- Molisanas, inamaanisha kumpenda nami, kama mwanamke wa dini na padri Mitaliano waliniambia. Baada ya kuyaelewa nilichosemeka, nikafurahia pia na kusema:
- Molisanas. Na hivi tulikuja kwa kufanya salamu".
Kilikuwa uthibitisho mkubwa wa uhakika wa maonyesho ya Jacareí kwa Wabrazili waliokuja pamoja nami, na pia kwa waperegrini kutoka sehemu zote za dunia waliokuwa Mediugórie siku ile).